Kodansha is treating India less like an export market and more like a local manga economy, where price, print supply and official access decide whether fans pay or pirate.
Business News
Kodansha is preparing to set up a company in India to print manga locally, according to Nikkei Asia, making it the first major Japanese publisher to take that step in the country. The plan starts with English-language volumes of proven global titles, including Attack on Titan and Blue Lock, both of which already have anime-driven fan bases and international print demand.

The economics explain the move. Nikkei reports that English manga volumes sold in India are currently exported from the U.S. and can cost about three times the Japanese price. Kodansha USA lists print volumes of Attack on Titan at $10.99 and Blue Lock at $12.99, price points that can translate into premium imported goods once freight, distributor margins, currency effects and retail markups are added.
Local printing changes that equation. It does not remove creator royalties, translation costs or brand marketing, but it can strip out a large part of the import penalty. For a price-sensitive market, that difference can decide whether an official paperback becomes an impulse purchase, a delayed purchase or a pirated download.
Market Context
India is attractive because demand already exists outside the official supply chain. Anime streaming, social media fandoms and global franchises have created a reader base before publishers fully built the retail infrastructure to serve it. Kodansha’s own K Manga service already gives the company a digital channel, including titles such as Blue Lock, but physical manga remains a different business, especially for collectors and younger readers who treat volumes as merchandise as much as books.
Piracy is the pressure point. Indian authorities and publishers have been fighting counterfeit books at scale, with recent reports describing seizures of more than 20,000 pirated books in Delhi and separate enforcement actions involving 4.71 lakh fake NCERT textbooks worth more than Rs 20 crore. Manga has the same vulnerability: high fan demand, high official prices and easy online discovery create room for counterfeit print runs and scan sites.
For Kodansha, the India strategy sits inside a wider Japanese content export push. Japan wants overseas sales of anime, manga, games and related media to become a much larger foreign earnings base, with policy targets reported at 20 trillion yen by 2033. Kodansha’s corporate site says the company has 2,304 manga titles and 133 million printed copies published, giving it the catalog depth to test local-market publishing without betting the company on one title.
The choice of titles is commercially conservative. Attack on Titan is a completed franchise with durable global recognition, while Blue Lock is still active, sports-oriented and tied to football, which gives it a more natural bridge into Indian youth culture than some fantasy-heavy manga properties. Starting with these titles gives Kodansha demand signals from both evergreen collectors and current fandom cycles.
What It Means
The strategic shift is that Kodansha is moving from export distribution to market design. Export distribution asks whether Indian fans will pay international prices for Japanese IP routed through the U.S. Local printing asks what happens when the official product is priced closer to local purchasing power and available through local retail channels.
That matters because piracy is often treated as a legal problem when it is also a product problem. If the official edition is too expensive, slow to arrive or hard to find, enforcement alone rarely changes behavior. A locally printed volume can compete on convenience, quality and legitimacy, while giving Kodansha more control over timing, inventory and channel partnerships.
There is also a data angle. A local entity can learn which cities, retailers, price bands and genres convert casual anime viewers into paying manga buyers. That information is more useful than broad export sales data because it can guide print runs, box sets, school and college retail partnerships, convention strategy and future language decisions.
The risks are practical. Local printing needs quality control, paper supply, anti-counterfeit measures and reliable distribution. Manga readers are sensitive to trim size, binding, translation consistency, cover treatment and right-to-left formatting, so a cheaper book that feels inferior could hurt the brand. Kodansha also has to price low enough to beat piracy without destroying margins or training the market to expect unsustainably cheap editions.
Competitors will watch the experiment closely. If Kodansha proves that India can support official manga at scale, other Japanese rights holders and English-language manga publishers may follow with local print programs. That would shift India from a downstream export destination into a competitive growth market for Japanese IP, with printers, bookstores, e-commerce platforms and fan events all fighting for a larger role.
For the broader tech and media business, the move shows how digital fandom still needs physical infrastructure. Streaming creates awareness, apps create legal access and social platforms create community, but monetization often depends on local price architecture. Kodansha is betting that the next stage of manga growth in India will not be won only by apps, but by making official books cheap enough, fast enough and visible enough to turn fans into customers.

Comments
Please log in or register to join the discussion